Cajanus cajan (L.) Millsp.
Nom scientifique : Cajanus cajan (L.) Millsp.
Famille : Fabaceae
Synonymes : Cajanus indicus Spreng.
Références : 81 références
Référence HT 29
Titre : Herbal medicines used in the treatment of malaria in Budiope county, Uganda.
Journal of Ethnopharmacology, Volume 116, pp. 33-42 (2008)
Nom vernaculaire : nkolimbo (Lusoga)
Symptômes : H(051)
mode de traitement : H(051) paludisme, feuilles de Cajanus cajan, RNS.
Région : Ouganda, pays Budiope
Pays : Afrique de l'est
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HP 05
Titre : Recherches ethnopharmacognosiques sur les plantes utilisées en médecine traditionnelle au Burundi occidental.
Thèse présentée en vue de l'obtention du grade de Docteur en sciences, année acad. 1989 - 1990, Université libre de Bruxelles, Faculté des Sciences, Laboratoire de Botanique Systématique et de Phytosociologie,, 352 p., (1990)
Nom vernaculaire : agacaruzo, urucaruzo (Kirundi)
Symptômes : H(113)
mode de traitement : H(113)rhumat, feuilles pilées, cataplasme
Région : Burundi occidental
Pays : Afrique centrale
Référence HW 05
Titre : Recherches ethnopharmacognosiques sur les plantes médicinales utilisées en médecine traditionnelle à Kisangani (Haut-Zaïre).
Thèse de doctorat, Université libre de Bruxelles, Fac. Sc., 561 p., (1985)
Nom vernaculaire : non enregistré
Symptômes : H(095), H(109), H(143)
mode de traitement : H(095), graines de Cajanus cajan
H(109), lombalgie, feuilles de Cajanus cajan, piler, filtre, lavement
H(143), feuilles de Cajanus.piler, macérer, lavement
Région : Congo (République démocratique) (ex. Zaïre) (Kisangani)
Pays : Afrique centrale
Référence HG 01
Titre : The traditional medicinal practitioner in Zimbabwe.
Mambo Press, Gweru (Zimbabwe), 411 p., (1985)
(de la référence HC 26, HL 22)
Nom vernaculaire : non enregistré
Symptômes : H(053)
mode de traitement : H(053) otalgia, feuilles de Cajanus cajan, infusion (H2O), instillation auriculaire
Région : Zimbabwe
Pays : Afrique de l'est
Référence HM 21
Titre : Medicinal plants in Pujehun district of Sierra Leone.
Journal of Ethnopharmacology, Volume 8, pp. 215 - 223, (1983)
Nom vernaculaire : congo binch
Symptômes : H(046), H(175)
mode de traitement : H(046)rougeole + H(175), feuilles pilées + H2O, cataplasme
Région : Sierra Leone
Pays : Afrique de l'ouest
Référence HK 2k
Titre : Traditional midwifery practice in Sierra Leone and some medicinal plants used by traditional birth attendants, 212 - 220, (1979)
Quatrième symposium inter-africain OUA / CSTR sur la Pharmacopée traditionnelle et les plantes médicinales africaines.(Le Abidgan-Côte d'Ivoire, 25-29 septembre 1979) Rapport et recommandations, Lagos, OUA / CSTR, P. M. B. 2359, Lagos, Nigeria.Cairo, University Press, 744 p. (1983)
Nom vernaculaire : non enregistré
Symptômes : H(046)
mode de traitement : H(046), ONS., RNS.
Région : Sierra Leone
Pays : Afrique de l'ouest
Référence HK 21
Titre : Médecine traditionnelle et plantes médicinales rwandaises. Contribution aux études ethnobotaniques de la flore rwandaise. Préfecture de Gisenyi. Univ. Nat. Rwanda
Centre universitaire de recherche sur la pharmacopée et la médecine traditionnelle, CURPHAMETRA, inédit, 121p., (1987)
Nom vernaculaire : umukunde
Symptômes : H(001), H(037), H(111)
mode de traitement : H(001), taie cornéenne (gahenya), feuilles, jus,1 goutte en instillation oculaire
H(037) toux, feuilles Eucalyptus globulus , Rumex abyssinicus, Lantana trifolia, Cajanus cajan , Ocimum urticifolium (umwenya), macération H2O, VO.
H(111) (ubushye), feuilles Cajanus cajan, indigofera garckeana (umutarabana), extrait H2O, laver la brûlure, poudre en usage externe
Région : Rwanda (préfecture de Gisenyi)
Pays : Afrique centrale
Référence HK 23
Titre : Beobachtungen zur traditionellen Medizin der Mende in Sierra Leone.
Curare, Sonderband, 3, 325 -336, (1985)
Nom vernaculaire : non enregistré
Symptômes : H(046)
mode de traitement : H(046), feuilles pilées, application locale
Région : Sierra Leone
Pays : Afrique de l'ouest
Référence HB 01
Titre : Guérisseurs et plantes médicinales de la région des crêtes Zaïre-Nil au Burundi.
Musée royal de l'Afrique centrale, Tervuren, Belgique. Ann. Sc. Eco., Vol. 18, 214 p., (1989)
A partir de la banque de données PHARMEL 2 (réf. HP 10)
Nom vernaculaire : urucaruzo, inkunde (Kirundi)
Symptômes : H(006), H(022), H(033), H(037), H(038), H(051), H(068), H(104), H(113), H(201)
mode de traitement : H(006) + H(104), graines de Cajanus cajan, feuilles de Lablab purpureus, poudre, délayer (H2O), VO.
H(016) inflammation seins, feuilles de Cajanus cajan de Hyparrhenia sp de Mucuna stans, infusion (H2O), VO.
H(022), feuilles de Cajanus cajan de Lysimachia ruhmeriana de Euphorbia hirta, décoction (H2O), lavement
H(022), tiges feuillées de Cajanus cajan, tige défeuillée de Euphorbia hirta de Lysimachia ruhmeriana, carboniser, VO.
H(033) femme, feuilles de Cajanus., décoction (H2O), VO.
H(037) toux, racines de Cajanus., décoction (H2O), VO.
H(038), H(104), (impanga), écorces de la partie souterraine de Bridelia brideliifolia, graines de Cajanus cajan, poudre, VO.
H(051), racines de Cajanus., décoction (H2O), VO.
H(051), feuilles, racines de Cajanus., décoction (H2O), VO., lavement
H(051), feuilles de Cajanus cajan de Vernonia amygdalina, décoction (H2O), VO.
H(068) parasitisme intestinal, feuilles de Cajanus., décoction (H2O), VO.
H(068) parasitisme intestinal, graines de Cajanus., carboniser, VO.
H(068) parasitisme intestinal, feuilles de Cajanus cajan, feuilles et racines de Vernonia amygdalina, décoction (H2O), VO., lavement
H(113) rhumatisme, feuilles de Cajanus cajan de Clematis simensis, décoction (H2O), piler, application locale
H(201) contre l'envoutement, feuilles de Cajanus., décoction (H2O), voie rectale
H(201) contre l'envoutement, tige feuillée de Cajanus., décoction (H2O), voie rectale
H(201) contre l'envoutement, tige feuillée de Cajanus cajan de Cissampelos mucronata de Hoslundia opposita, décoction (H2O), voie rectale
H(201) contre les malédictions, tige défeuillée de Cajanus., infusion (H2O), VO.
H(201) contre les malédictions, feuilles de Solanum dasyphyllum, tige défeuillée de Cajanus cajan, carbonisation, VO.
Région : Burundi (crêtes Zaïre-Nil)
Pays : Afrique centrale
Référence HC 13d
Titre : Plants used in traditional medicine in Eastern Tanzania.IV. Angiosperms (Mimosaceae to Papilionaceae).
Journal of Ethnopharmacology, Volume 29, pp. 295 - 323, (1990)
Nom vernaculaire : mbaazi (Swahili)
Symptômes : H(104)
mode de traitement : H(104) estomac, décoction (H2O) , feuilles et racines, VO.
Région : Tanzanie de l'est
Pays : Afrique de l'est
Référence HE 17
Titre : Ethnobotanical survey of some medicinal plants used in traditional health care in Abeokuta areas of Ogun State, Nigeria
African Journal of Pharmacy and Pharmacology Vol. 6(18), pp. 1352-1362, 15 May, 2012
http://www.academicjournals.org/ajpp/PDF/pdf2012/15%20May/Erinoso%20and%20Aworinde.pdf
Nom vernaculaire : non enregistré par les auteurs
Symptômes : H(046)
mode de traitement : H(046) rougeole / varicelle, décoction de ONS. de Cajanus cajan, VO. une petite tasse 3 X / jour
Région : Nigeria (Etat de Ogun)
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HH 01
Titre : L'usage des plantes médicinales dans le traitement du paludisme en médecine traditionnelle rwandaise.
Bull. Méd. Trad. Pharm., Vol. 2, n° 1, 11 - 17, (1988)
Nom vernaculaire : non enregistré
Symptômes : H(033), H(037), H(038), H(051)
mode de traitement : H(033) femme , H(037), H(038), H(051) feuilles de Cajanus cajan, piler, macérer, filtrer, VO.
Région : Rwanda
Pays : Afrique centrale
Référence HB 05
Titre : Féticheurs et médecines traditionnelles du Congo (Brazzaville).
Mém. O.R.S.T.O.M., 36, 282 p., (1969)
http://www.docstoc.com/docs/41737230/Ficheurs-et-mecines-traditionn
Nom vernaculaire : anka (Téké)
Symptômes : H(031), H(036)
mode de traitement : H(031), feuilles de Cajanus cajan, décoction (H2O), VO.
H(036) vertiges visuels, suc feuilles, instillation occulaire
Région : Congo (République populaire) (Brazzaville) (ex Congo Brazaville)
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence VM 00
Titre : Inventaire des produits traditionnels contre la diarrhée des petits ruminants. Enquête dans le département du Mono.
Rapport de stage. Direction de la recherche agronomique. Projet de recherche appliquée en milieu réel. République du Bénin, Ministère du développement rural, 39 p., (1991)
Nom vernaculaire : adjayi klwekoun (Fon), eklwi (Adja)
Symptômes : V(008)
mode de traitement : Vr(008), feuilles triturées H2O avec charbon de bois, boisson, 1/2 verre, 3 X j jusqu'à guérisson
Région : Bénin - Mono
Pays : Afrique de l'ouest
Référence VS 02
Titre : Haltung, Zucht und Pflege des Viehs bei den Nomaden Ost-und Nordostafrikas. Beit. zur trad. Okon. der Wanderhirten in semiarid.Gebieten, Kap.6, 253 - 262:
Veröffentlichungen des Mus.für Völkerkunde zu Leipzig, Heft 21, Akad.-Verlag, Berlin, (1970) De la référence VB 10
Nom vernaculaire : non enregistré
Symptômes : V(104)
mode de traitement : Vb(104), tiges, feuilles, VO. de Tetradenia riparia + Cajanus cajan + Senecio sp.
Région : Kenya, Tanzanie (Masaï)
Pays : Afrique de l'est
Référence HB 6k
Titre : Some medicinal plant recipes of the Mende, Sierra Leone.
Medical research council laboratory P.O.Box 81, Bo, Sierra Leone , 96 p., January l992 DVV sponsored, SLADEA Publication Kew 633.88 (10.2)
Nom vernaculaire : kollgo-binch (Krjo)
Symptômes : H(046), H(143)
mode de traitement : H(046), feuilles cuites dans H2O, écrasées ou pilées avec de l'argile et frottés sur le corps
. H(143), feuilles cuites H2O, VO.
Région : Sierra Leone
Pays : Afrique de l'ouest
Référence HK 13
Titre : Medicinal plants of East Africa.
East african literature bureau, Kampala, Nairobi, Dar Es Salaam, 368 p., (1976)
Nom vernaculaire : madohola (Zaramo, Tanzanie), mbanzi (Swahili, Kenya), musuu (Kamba, Kenya), ngogu (Luganda)
Symptômes : H(004), H(006), H(103), H(111), H(201)
mode de traitement : H(004), tiges séchées, poudres sur blessures
H(006) + H(201), racines, décoction (H2O), VO., pour provoquer une diarrhée qui expulsera les substances toxiques d'origine magique
H(103), tiges mâchées, jus, VO.
H(111), tiges séchées, poudres sur blûlures par H2O chaude
Région : Kenya, Tanzanie
Pays : Afrique de l'est
Référence HK 00
Titre : Evaluation de l'activité antimicrobienne de quelques préparations traditionnelles antidiarrhéiques utilisées dans la ville de Kinshasa-Zaïre.
Bull. Méd. Trad. et Pharm.,Vol. 3, n° 1, 15 - 24, (1989)
Nom vernaculaire : non enregistré
Symptômes : H(008)
mode de traitement : H(008), feuilles, décoction (H2O), RNS.
Région : Congo (République démocratique) (ex. Zaïre) (région de Kinshasa)
Pays : Afrique de l'ouest
Référence HB 08
Titre : Native medicinal and poisonous plants of East Africa.
Kew Bull., 1, 10 - 25, (1937)
Nom vernaculaire : non enregistré
Symptômes : H(008), H(103)
mode de traitement : H(008), feuille, RNS.
H(103), racine, RNS.
Région : Afrique de l'est
Pays : Afrique de l'est
Référence HA 03
Titre : Contribution aux études ethnobotaniques et floristiques en République populaire du Bénin.
Agence de coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), Paris, 895 p., (1989)
A partir de la banque de données PHARMEL 2 (réf. HP 10)
Nom vernaculaire : adjayi klwékoun (Fon, Goun), blikodje (Sahouè), otinini, ofiri, otili (Yoruba)
Symptômes : H(046), H(188)
mode de traitement : H(046, 2), rougeole, tige feuillée de Cajanus cajan, RNS.
H(046, 2), rougeole, feuilles de Cajanus cajan, RNS.
H(046), tige feuillée de Cajanus cajan, toute la partie aérienne de Croton zambesicus, RNS.
H(188), feuilles de Chassalia kolly de Cajanus cajan, RNS.
Région : Bénin
Pays : Afrique de l'ouest
Référence HA 20
Titre : Contribution to ethnobotanical and floristic studies in Uganda.
O.U.A./C.S.T.R., Lagos (1993)
A partir de la banque de données PHARMEL 2 (réf. HP 10)
Nom vernaculaire : non enregistré
Symptômes : H(008), H(038), H(068), H(091)
mode de traitement : H(008), feuilles de Mangifera indica de Cajanus cajan de Vernonia amygdalina de Passiflora edulis de Garcinia afzelii, Steganotaenia araliacea, poudre, décoction (H2O), filtrer, VO.
H(008), feuilles de Cajanus.poudre, décoctioin, filtration, VO.
H(028t) leucorrhée, feuilles et fruit mûr, piler, décoction (H2O), VO. + bicarbonate de Na
H(068) oxyurose, feuilles de Cajanus cajan, piler, délayer, VO. + jus de Musa paradisiaca
H(091)anémie, feuilles de Cajanus cajan, décoction (H2O), filtration, VO.
Région : Ouganda
Pays : Afrique de l'est
Référence HA 02
Titre : Contribution to ethnobotanical and floristic studies in Western Nigeria.
CSTR-OUA, 420 p., (1991)
A partir de la banque de données PHARMEL 2 (réf. HP 10)
Nom vernaculaire : non enregistré
Symptômes : H(046)
mode de traitement : H(046), plante entière de Hymenocardia acida, fruit mûr de Aframomum melegueta, feuilles de Cajanus cajan de Pennisetum purpureum de Crateva religiosa, décoction (H2O), VO.
Région : Nigéria
Pays : Afrique de l'ouest
Référence HA 05
Titre : Contribution aux études ethnobotaniques et floristiques en République populaire du Congo.
Agence de coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), Paris, 605 p., (1988)
A partir de la banque de données PHARMEL 2 (réf. HP 10)
Nom vernaculaire : wandu (Koongo), kassa (Dondo), nwandu (Laadi), pois d' Angole (Français)
Symptômes : H(099)
mode de traitement : H(099) épilepsie, suc feuilles de Cajanus cajan, instillation oculaire
Région : Congo (République populaire) (Brazzaville) (ex Congo Brazaville)
Pays : Afrique de l'ouest
Référence HA 07
Titre : Contribution aux études ethnobotaniques et floristiques au Togo.
Agence de coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), Paris, 671 p., (1986)
A partir de la banque de données PHARMEL 2 (réf. HP 10)
Nom vernaculaire : eklui (Adja), pois d'Angol (Français)
Symptômes : H(046)
mode de traitement : H(046), tige feuillée de Dichrostachys glomerata de Cajanus cajan, décoction (H2O), VO.
H(046) rougeole, feuilles de Cajanus cajan, décoction (H2O), VO.
Région : Togo
Pays : Afrique de l'ouest
Référence HH 06c
Titre : Inventory of plants used in traditional medicine in Tanzania. III. Plants of the families Papilionaceae - Vitaceae.
Journal of Ethnopharmacology, Volume 9, pp. 237 - 260 (1983)
Nom vernaculaire : mbainisiri (Mbaazi) (Tanga district)
Symptômes : H(104)
mode de traitement : H(104), estomac, femme enceinte, décoction (H2O) racine, VO.
Région : Tanzanie
Pays : Afrique de l'est
Référence HM 14
Titre : Etude de l'activité antibacterienne de quelques plantes utilisées en médecine traditionnelle rwandaise.
Rev. Méd. Pharm. Afr., Vol. 7, n° 1, 3 - 10, (1993)
Nom vernaculaire : umukunde
Symptômes : H(008), H(068)
mode de traitement : H(008) + H(068), feuilles, écorces tiges, RNS.
Région : Rwanda
Pays : Afrique centrale
Référence HM 17
Titre : Zairean medicinal plants as diarrhea remedies and their antibacterial activities.
African study monographs, 14, 1, 53 - 63, (1993)
Nom vernaculaire : non enregistré
Symptômes : H(008)
mode de traitement : H(008) diar., feuilles, recettes générales : macération H2O ou décoction (H2O) , soit extraction au vin de palme, VO.
Région : Congo (République démocratique) (ex. Zaïre) (Kinshasa)
Pays : Afrique de l'ouest
Référence HD 04
Titre : Pharmacopée humaine et vétérinaire du Rwanda.
Musée royal de l'Afrique centrale
Tervuren. Ann. Sc. Eco., Vol. 22, 254 p., (1991)
Nom vernaculaire : umukunde, intenderwa (Kinyarwanda), pois cajan (Français), pigeon pea (Anglais)
Symptômes : H(139)
mode de traitement : H(139), feuilles, décoction (H2O), RNS.
Région : Rwanda
Pays : Afrique centrale
Référence HM 01
Titre : Plantes antidiabétiques de Kinshasa (Zaïre).
Mitt. Inst. Allg.. Bot. Hamburg, 23b, 1021 - 1031, (1990)
Nom vernaculaire : non enregistré par les auteurs
Symptômes : H(171)
mode de traitement : H(171), fruit mûr de Citrus limon, écorce de la partie souterraine de Nauclea latifolia, feuilles de Cajanus cajan, Psidinum guajava
Région : Congo (République démocratique) (ex. Zaïre)
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HP 01
Titre : Plantes médicinales africaines. Utilisation pratique.
Agence de coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), Paris, 156 p., (1989)
http://data.cameroun-foret.com/system/files/18_17_32.pdf
Nom vernaculaire : waken-masar, waken-turawa (Hausa), pois d'Angol, pois de pigeon (Français local)
Symptômes : H(008)
mode de traitement : H(008), décoction (H2O) feuilles de Cajanus cajan, VO.
Région : Sénégal
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HM 2k
Titre : The useful trees and shrubs for Tanzania.Identification, propagation and management for agricultural and pastoral communities.Regional soil Conservation Unit .Swedish International Development Authority.
Technical handbook n° 6, 540 p., (1994) The Manager national tree seed project.Morogoro, Tanzania, P.O. Box 4012
Nom vernaculaire : non enregistré
Symptômes : H(104), H(139)
mode de traitement : H(104), H(139), extrait de racines, RNS.
Région : Tanzanie
Pays : Afrique de l'est
Référence HD 15
Titre : Analyse des usages des plantes médicinales dans 4 régions de Congo-Brazzaville.
Thèse de doctorat, Université libre de Bruxelles, Faculté des Sciences, Laboratoire de Botanique Systématique et de Phytosociologie, 431 p., (1997)
Nom vernaculaire : non enregistré
Symptômes : H(001), H(015x), H(018), H(056), H(171)
mode de traitement : H(001) baisse d'acuité visuelle, feuilles pîlées de Cajanus. dans 1 l. H2O, laver les yeux durant 3 J.
H(015x), feuilles de Cajanus., décoction (H2O), VO. matin et soir ; enfants, 1 cuillère à soupe; adultes, 100 ml
H(018, 3), feuilles de Cajanus cajan de Aframomum stipulatum de Ocimum gratissimum, jus, 1 goutte dans chaque oeilet chaque narine
H(056, 5), feuilles de Cajanus cajan de Capsicum frutescens, jus, 1 goutte dans chaque oeuil, 1 X / J.
H(171), feuilles de Cajanus., décoction (H2O), VO. 1 l. / J
Région : Congo-Brazzaville
Pays : Afrique centrale
Référence HK 36a
Titre : Traditional medicine among the Embu and Mbeere peoples of Kenya.
African Journal of Traditional, Complementary and Alternative Medicines, Volume 4 (1): 75 - 86 (2007)
http://journals.sfu.ca/africanem/index.php/ajtcam/article/view/160/172
Nom vernaculaire : njugu (Embu)
Symptômes : H(051)
mode de traitement : H(051) paludisme, toute la plante de Cajanus cajan bouillies, VO. 2 X / J durant une semaine
Région : Kenya (Province de l'est, tribus Embu et Mbeere)
Pays : Afrique de l'est
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HN 19
Titre : Diversity and utilization of ethnophytotherapeutic remedies among the Kikuyus (Central Kenya),
Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine ,10.1 (2006)
Nom vernaculaire : mucugu
Symptômes : H(051)
mode de traitement : H(051, 1) paludisme, ONS., RNS.
Région : Kenya (district de Maragwa)
Pays : Afrique de l'est
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HK 35
Titre : Medicinal plants used to induce labour during childbirth in western Uganda.
Journal of Ethnopharmacology, Volume 109 pp. 1 - 9 (2007)
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378874106003199
Nom vernaculaire : ntondigwa (Runyankole), enkolimbo (Runyaruguru), empinamuti (Rukonjo, Runyaruguru)
Symptômes : H(022)
mode de traitement : H(022), feuilles de Cajanus cajan, écraser avec les mains, VO.
Région : Ouganda (Ouest)
Pays : Afrique de l'est
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HB 02
Titre : Médecine traditionnelle et pharmacopée. Précis de matière médicale malgache.
Agence de coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), Paris 141 p.,
A partir de la banque de données PHARMEL 2 (réf. HP 10) (1986)
Nom vernaculaire : bokan'ambatry
Symptômes : H(091)
mode de traitement : H(091) pour prévenir les carences du sevrage, graines de Cajanus cajan, VO.
Région : Madagascar
Pays : Madagascar
Référence HR 12a
Titre : Medicinal plants used by Tanzanian traditional healers in the management of "Candida" infections.
Journal of Ethnopharmacology Vol. 106; pp. 158 - 165 (2006)
Nom vernaculaire : mbaazi (Swahili)
Symptômes : H(087)
mode de traitement : H(087) candidose bucale, feuilles fraîches pilées, application locale
Région : Tanzanie (Région du Nord-Est)
Pays : Afrique de l'est
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HA 09
Titre : Contribution aux études ethnobotaniques et floristiques à Maurice (Iles Maurice et Rodrigues).
Agence de coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), Paris, 214 p., (1983)
A partir de la banque de données PHARMEL 2 (réf. HP 10)
Nom vernaculaire : pois d'Angole, ambrevade
Symptômes : H(162)
mode de traitement : H(162) dysurie, racines de Cajanus cajan, décoction (H2O), VO. + gesier de poule
Région : Maurice & Rodrigues
Pays : Madagascar
Référence HR 10
Titre : Les plantes médicinales de la région nord de Madagascar : Une approche ethnopharmacologique
Ethnopharmacologia, n°36, novembre, pp. 36 - 50. (2005)
Bulletin de la société française d'ethnopharmacologie et de la société européenne d'ethnopharmacologie
http://www.ethnopharmacologia.org/default.asp?page=revue
Nom vernaculaire : ambatry
Symptômes : H(001), H(036), H(076), H(095), H(103), H(108), H(151)
mode de traitement : H(001) affections des yeux, décoction tiède de feuilles, bains occulaires
H(076) aphtes, jus de feuilles, bains de bouche
H(095), graines avec de la viande, VO.
H(103), feuilles mastiquées
H(108) sinusite, jus de feuilles, instillation nasale
H(151) + H(036), décoction de toute la plante, VO.
Région : Madagascar (région du Nord)
Pays : Madagascar
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HL 13
Titre : Etude ethnobotanique des plantes utilisées dans la pharmacopée traditionnelle à la Réunion. Médecine traditionnelle et pharmacopée.
Agence de coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), Paris, 236 p., (1989)
Nom vernaculaire : ambrevade, jean brozate
Symptômes : H(003), H(038), H(103), H(118), H(179)
mode de traitement : H(003) entorse, foulure, H(103) maux de dents, H(118)angine, feuilles pilées de Cajanus cajan + sel + parfois Oxalis corniculata
H(038) maladies urinaires , H(179) calculs rénaux, feuilles grillées, écrasées, infusion, VO., 1/2 verre/chaque heure
Région : Réunion
Pays : Madagascar
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HT 20
Titre : Contribution à l'étude des plantes médicinales de Madagascar, de la Réunion et de l'île Maurice.
Thèse pour l'obtention du diplôme de Docteur de l'Université de Paris (Pharmacie), Novembre 1947. Imprimerie Vuibert, 6 rue Martel, Paris, 246 p., (1947)
Nom vernaculaire : ambrevade
Symptômes : H(006), H(007), H(037), H(095), H(103), H(124), H(193)
mode de traitement : H(006) laxatif, suc feuilles, RNS.
H(007), diurétique, feuilles, RNS.
H(037), bourgeons maladie de poitrine, fleurs béchiques, RNS.
H(095), graines, RNS.
H(103), maux de dents, abcès gencives, feuilles écrasées, RNS.
H(124), feuilles hémostatiques, RNS.
H(193), feuilles en cataplasme
(enregistré à partir des références HT 20 - 4, HT 20 - 5, HT 20 - 6, HT 20 - 7, HT 20 - 8, HT 20 - 1)
Région : Madagascar
Pays : Madagascar
Référence HA 08
Titre : Contribution aux études ethnobotaniques et floristiques aux Comores.
Agence de coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), Paris, 216 p., (1982)
A partir de la banque de données PHARMEL 2 (réf. HP 10)
Nom vernaculaire : mtsongi (Grande Comores), pois d'Angol
Symptômes : H(001)
mode de traitement : H(001), feuilles de Cajanus cajan, décoction (H2O), bain de vapeur
Région : Comores
Pays : Madagascar
Référence HK 39a
Titre : Use of traditional medicines in the management of HIV/AIDS opportunistic infections in Tanzania: a case in the Buhkoba rural district.
Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine Volume 3 : 29 (2007)
http://www.ethnobiomed.com/content/3/1/29
Nom vernaculaire : mtandaikwa
Symptômes : H(076)
mode de traitement : H(076) candidose buccale, stem string, RNS. (il s'agit d'infections opportunistes d'une atteinte par le SIDA)
Région : Tanzanie (district rural de Buhkoba)
Pays : Afrique de l'est
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HR 11
Titre : Les Plantes utiles du Gabon. Encyclopédie biologique.
Editions Paul Lechevalier, 12 rue de Tournon, Paris VI, 478 p. (1961)
Nom vernaculaire : osangé-w'éréré, osangé w'Orungu (Mpongwè), osangé-w'éréré, osang'éréré (Nkomi, Galoa, Orungu), uhangé-mwa-Mulungu (Benga), modjangi-a-gétété (Mitsogo), mutsangi -a-mwiri (Ngowé, Balumbu), osang-éli (Fang), bésangé-bé-djélé (Bakélé), butsangi-bu-muri (Eshira), ambrevade, pois d'Angola (Français local)
Symptômes : H(095), H(103)
mode de traitement : H(095), diverses préparations
H(103), décoction de feuilles, gargarisme
Région : Gabon
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HW 01
Titre : Usages pharmaceutiques des plantes spontanées du Gabon.
Bull. Inst. Etudes centrafricaines, n° 4, 5, 6, (1953)
A partir de la banque de données PHARMEL 2 (réf. HP 10)
Nom vernaculaire : non enregistré
Symptômes : H(103), H(112)
mode de traitement : H(103), feuilles de Cajanus indicus, décoction (H2O), gargarisme
H(112), écorces tige, rameau, tronc de Harungana madagascariensis, feuilles de Cajanus indicus, décoction (H2O), VO.
Région : Gabon
Pays : Afrique de l'ouest
Référence HN 15
Titre : Contribution à l'étude de la médecine et de la Pharmacopée traditionnelles au Bénin: Tentatives d'intégration dans le système de santé officiel.
Thèse pour l'obtention du diplôme de Docteur en Pharmacie de l'Université Cheikh Anta Diop (Diplôme d'état), 138 p., Juillet 1991
Nom vernaculaire : kwlékoun, adjanyi (Fon, Goun), otili, owé otili (Nago, Yoruba), ékioui (Adja), klouénan (Kotafon), blikodjé (Sahoué), adouwa, wotrilli (Bariba), paltigou (Yom), yépétoun (Somba); pois d'Angole, Ambrevade (Français)
Symptômes : H(015x), H(038), H(046), H(179)
mode de traitement : H(015x) albuminurie, H(038) calculs urinaires, H(179) affections rénales, infusion de feuilles de Cajanus cajan, grillées puis écrasées, VO., 1/2 verre toute les heures
H(046) rougeole, décoction (H2O) de tiges feuillées, bains + VO. 1 petit verre 2 X / Jour durant 5 Jours
Région : Bénin
Pays : Afrique de l'ouest
Référence HB 37M
Titre : Quelques notes sur l'alimentation et les apports nutritionnels occultes en Angola.
Garcia de Orta, Sér. Bot., Lisboa, 13 (1), 7 - 41 (1996)
Nom vernaculaire : kandiangu (Umubumbu), ervilha-do-Congo (Portugais)
Symptômes : H(095)
mode de traitement : H(095) complément alimentaire occasionel, graines de Cajanus cajan
Région : Angola (régions du littoral et du Planalto)
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HO 08
Titre : Medicinal plants used by communities of Ngai Subcounty, Apac District, northern Uganda.
African Journal of Ecology, Volume 45 (Suppl.1), pp. 76 - 83 (2007)
Nom vernaculaire : apena
Symptômes : H(108), H(137)
mode de traitement : H(108) nez bouché, H(137) démangaison de l'anus chez les enfants, jus de feuilles, gouttes dans le nez ou l'anus
Région : Ouganda (Province du Ngai, district de Apac)
Pays : Afrique de l'est
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HE 14
Titre : Ethnobotanical survey and preliminary evaluation of medicinal plants with antidiarrhoea properties in Sokoto state, Nigeria
Journal of Medicinal Plants Research Vol. 3(10), pp. 763-766, October, (2009)
Nom vernaculaire : pigeon pea (Anglais local), aduwa (Hausa)
Symptômes : H(008)
mode de traitement : H(008, 1) diarrhée, écorces de Cajanus cajan, RNS.
Région : Nigéria (Etat de Sokoto)
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HR 13
Titre : Quelques aspects de la systématique des plantes indigènes basée sur la médecine traditionnelle au Rwanda.
Bulletin agricole du Rwanda, 11ème année janvier 1978
Nom vernaculaire : umukunde (Kinyarwanda)
Symptômes : H(033)
mode de traitement : H(033) pour faciliter de nouvelles naissances, mâcher les feuilles de Cajanus cajan (umukunder = j'aime) en faire une boulette que la femme introduit dans le vagin pour une nuit
Région : Rwanda
Pays : Afrique centrale
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HA 38
Titre : Ethnobotanical survey of Akwa Ibom State of Nigeria.
Journal of Ethnopharmacology, Volume 115, pp. 387-408, (2008)
Nom vernaculaire : nkoti (Ibibio)
Symptômes : H(143)
mode de traitement : H(143, 156) petite vérole, graines écrasées de Cajanus cajan, application locale
Région : Nigéria (région du Akwa Ibom)
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HG 20
Titre : Plantes médicinales de l'île Rodrigues
Stanley, Rose-Hill. Editions de l'océan indien - Université de Maurice (Réduit) , 580 p. (1994) (ISBN 99903-0-171-9)
Nom vernaculaire : ambrevade, bravatte, pois d'angole
Symptômes : H(008), H(068), H(179)
mode de traitement : H(008) dysenterie, H(068) parasites intestinauxx, H(068) vers, décoction de 7 à 9 feuilles de Cajanus cajan, VO.
H(179) troubles rénaux, décoction de feuilles, VO.
Région : Ile Rodrigues
Pays : Madagascar
Référence HA 42
Titre : Medicinal and useful plants collected in the Manianga district of the Republic of Zaïre
Revue de recherche scientifique.
Spécial Médecine traditionnelle au Zaïre, Volume unique , pp135 - 158 (1979)
Presses de l' Institut de Recherche Scientifique
Nom vernaculaire : lukasa (Kikongo)
Symptômes : H(001)
mode de traitement : H(001) maux d'yeux, feuilles de Cajanus cajan en fumigation et le jus de feuilles en instillation
Région : Congo (République démocratique) (ex. Zaïre) (District de Manianga)
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HR 12b
Titre : Screening of Tanzanian medicinal plants for anti-Candida activity.
Complementary and Alternative Medicine 2006, 6:11 doi:10.1186/1472-6882-6-11 http://www.biomedcentral.com/1472-6882/6/11
Nom vernaculaire : non enregistré par les auteurs
Symptômes : H(076)
mode de traitement : H(076) candidose buccale (infections opportunistes d'une atteinte par le SIDA), feuilles de Cajanus cajan, RNS.
Région : Tanzanie (régions de la côte, Dar es Salaam, Morogoro et Tanga.)
Pays : Afrique de l'est
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HK 54
Titre : Medicinal plants of Otwal and Ngai Sub Counties in Oyam District, Nothern Uganda
Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine (2011), 7:7 doi: 10.1186/1746-4269-7-7
Nom vernaculaire : non enregistré par les auteurs
Symptômes : H(051)
mode de traitement : H(051) paludisme, feuilles écrasées de Cajanus cajan mélangées dans H2O froide, extrait VO. 100ml 1 X / jour
Région : Ouganda du Nord (istrict de Oyam)
Pays : Afrique de l'est
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HA 44
Titre : Ethnobotanical survey and cytotoxicity testing of plants of South-western Nigeria used to treat cancer, with isolation of cytotoxic constituents from Cajanus cajan Millsp. leaves
Journal of Ethnopharmacology 128, 501–512 (2010)
Nom vernaculaire : otili (Yoruba)
Symptômes : H(078)
mode de traitement : H(078, 10) cancer, feuilles de Cajanus cajan, cataplasme; cuisson , VO.
Région : Nigeria du Sud-ouest
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HK 61
Titre : Quelques plantes médicinales du Bas-Congo et leurs usages (198 p.),(2003)
http://www.sie-cameroun.cm/?q=biblio/doc/4825
Nom vernaculaire : wandu (Kikongo)
Symptômes : H(013), H(014), H(018), H(099), H(100), H(113), H(124), H(130), H(182), H(187), H(189), H(201)
mode de traitement : H(013) éruption cutanées accompagnées par H(014) démangeaisons, piler ensemble les plantes suivantes : Momordica charantia, Gossypium barbadense (feuilles), Allium sativum, Cola acuminata (feuilles), Cyperus articulatus (feuilles) et Cajanus cajan; macérer dans l’eau et presser pour en recueillir une solution aqueuse. Boire 1 cuillerée à soupe de la solution additionnée de blanc de l’oeuf, 2 fois par jour.
H(014) gale chronique avec H(014) démangeaison (yamba di nzazi), griller le mélange des plantes ci-dessous : déchets de banane de table, feuilles de Lannea antiscorbutica, feuilles et graines de Cajanus cajan, feuilles de Gossypium barbadense et de Capsicum frutescens. Broyer finement et mélanger avec l’huile des noix de palme crues (Elaeis guineensis). Frictionner le corps avec la pâte obtenue 2 fois par jour
H(018) céphalées, Lourdeur de la tête qui semble se fondre (Kisungu ki ntu muntu), piler ensemble les feuilles de Cajanus cajan et les feuilles et tiges de Costus phyllocephalus. Presser et boire le liquide obtenu à raison d’1 cuillerée à soupe, 3 fois par jour.
H(099) épilepsie, piler ensemble et macérer dans l’eau les plantes ci-après :Ottelia ulvifolia, Hibiscus acetosella rouge et vert, tige de Costus phyllocephalus et les feuilles de Cajanus cajan; chauffer un peu le filtrat avant de boire 1 cuillerée à soupe 2 fois par jour
H(099) épilepsie, bouillir le mélange des plantes suivantes : les feuilles de Costus lucanusianus, de Costus phyllocephalus et les feuilles d’Hymenocardia ulmoides, les tiges feuillées de Vigna subterranea, coeur de bananier et Commelina africana; filtrer et y ajouter du sel ancestral puis boire 1 cuillerée à soupe, 3 fois par jour.
H(100) blennorragie, bouillir ensemble les plantes suivantes : Pentadiplandra brazzeana, Cajanus cajan (feuilles), Mondia whitei, Mangifera indica (écorces de tronc). Filtrer et boire ½ verre, 3 fois par jour.
H(113) maladies des articulations (kintolula), piler et bouillir dans 6 bouteilles d’eau le mélange de racines de Securidaca longipedunculata , d’Aframomum alboviolaceum, des graines de Cyperus articulatus, de feuilles de Cajanus cajan, des écorces de Millettia eetveldeana, des feuilles de Gossypium barbadense, des écorces ou des graines de Xylopia aethiopica, des écorces de Mangifera indica, des racines de Sarcocephalus latifolius, Cymbopogon densiflorus, Lippia multiflora, des racines d’Annona senegalensis, de Pentadiplandra brazzeana et des écorces de tronc de Croton mubango; prélever 2 bouteilles de la solution, filtrer et boire 1/3 de verre bambou, 3 fois par jour. Garder le reste dans la marmite et rechauffer pour frictionner les membres le matin et le soir.
H(113) douleurs des articulations, piler ensemble les plantes ci-dessous : Garcinia huillensis (racines), Commelina africana, Ficus thonningii (écorces de tronc), Cajanus cajan (feuilles), Sésame, graines de Vigna subterranea et arachides rouges, Croton mubango (écorces) et Canarium schweinfurthii (écorces de tronc vertes); mélanger avec l’huile des noix de palme crues et frictionner le corps, 2 fois par jour.
H(113) douleurs des articulations (kintolula), piler et bouillir dans 6 bouteilles d’eau les plantes suivantes : Securidaca longipedunculata (racines), Aframomum alboviolaceum (racines), graines de Cyperus articulatus, Cymbopogon citratus, Cajanus cajan (feuilles), Millettia eetveldeana (écorces), Gossypium barbadense (feuilles), Xylopia aethiopica (graines ou écorces), Mangifera indica (écorces), Sarcocephalus latifolius (racines), Cymbopogon densiflorus, Lippia multiflora, Annona senegalensis (racines), Croton mubango (écorces) et Pentadiplandra brazzeana. Prélever 2 bouteilles de solution filtrée et boire 1/3 de verre, 3 fois par jour. Le reste gardé dans la marmite est réchauffé pour frictionner le corps entier matin et soir.
H(124) coulée de sang par le nez et la bouche suivie de mort subite (Nkosi kibota), piler ensemble les plantes suivantes : Dichaetanthera africana, Ottelia ulvifolia, jeune pousses de Pennisetum purpureum, Manotes expansa, feuilles de Cajanus cajan, graines rouges d’arachides (Arachis hypogaea), feuilles ou tiges de Costus phyllocephalus, Renealmia africana et écorces de Croton mubango. Macérer le mélange pilé dans l’eau, presser, filtrer et y ajouter de la poudre rouge de Pterocarpus angolensis. Boire 1 cuillerée à soupe, 3 fois par jour.
H(130) polyomyélite (kintolula), piler ensemble les plantes suivantes : Securidaca longipedunculata (racines), Aframomum alboviolaceum (racines), Cyperus articulatus (graines), Cymbopogon citratus, Cajanus cajan (feuilles), Gossypium barbadense (feuilles), Xylopia aethiopica (écorces ou graines), Millettia eetveldeana (écorces), Mangifera indica (écorces), Sarcocephalus latifolius, Cymbopogon densiflorus, Annona senegalensis (racines), Pentadiplandra brazzeana, Lippia multiflora et Croton mubango (écorces). Bouillir avec 6 bouteilles d’eau, prélever 2 bouteilles à prendre per os après tamisage à raison d’½ de verre, 3 fois par jour. Interdits alimentaires : poivre, grain sel cassé à la dent, huile, oeuf et champignon sur bois mort.
H(182) zona (tiya tu nzambi), griller les feuilles de Dacryodes edulis, Brillantaisia patula, Cajanus cajan et d’Aframomum alboviolaceum; mélanger la poudre obtenue avec de l’huile de palme ; appliquer sur la plaie 2 fois par jour. Attention : Il est recommandé d’utiliser à la fois, les remèdes buvables et en frictions
H(187) faiblesse du cou du bébé accompagnée d’épanchement de la tête (nsingu), piler et bouillir dans 5 bouteilles d’eau le mélange des plantes suivantes : Securidaca longipedunculata , racines d’Aframomum alboviolaceum, feuilles de Cajanus cajan, graines de Cyperus articulatus, écorces de Millettia eetveldeana, Cymbopogon citratus, Gossypium barbadense, écorces ou graines de Xylopia aethiopica, Piper guineense, écorces de Mangifera indica et de Croton mubango; racines de Sarcocephalus latifolius et d’Annona senegalensis, Cymbopogon densiflorus, Lippia multiflora et Pentadiplandra brazzeana. Prélever 1 bouteille de la solution filtrée et faire boire au bébé 2 cuillerées à soupe, 3 fois par jour. Le reste est réchauffé pour être appliqué au cou du bébé, 2 fois par jour (friction)..
H(189) difficultés à faire le premier pas de marche pour les enfants., piler et bouillir dans 6 bouteilles d’eau le mélange des racines de Securidaca longipedunculata , d’Aframomum alboviolaceum et d’Annona senegalensis, de Sarcocephalus latifolius, graines de Cyperus articulatus, de feuilles de Cajanus cajan, et de Gossypium barbadense; d’écorces de Millettia eetveldeana, de Xylopia aethiopica (graines aussi), de Mangifera indica et de Croton mubango; Cymbopogon densiflorus, Cymbopogon citratus, Lippia multiflora et,Pentadiplandra brazzeana. Prendre 2 bouteilles du bouillon filtré et boire 1/3 de verre bambou, 3 fois par jour. Le reste est réchauffé pour frictionner tout le corps matin et soir. Interdits alimentaires : poivre enragé, grain de sel cassé à la,dent, huile, oeuf, champignon poussant sur bois mort.
H(201) folie, H(201) démence, piler ensemble et bouillir les plantes suivantes : Cajanus cajan (feuilles), Jatropha curcas (écorces de tronc), Garcinia kola (garines), Erythrina abyssinica (écorces de tronc), Newbouldia laevis (écorces de tronc), fruits de Capsicum frutescens et d’Aframomum melegueta; Polygala acicularis (feuilles), de Persea americana (feuilles), graines de Piper nigrum, Renealmia africana et Mondia whitei. Filtrer, laisser refroidir et mélanger avec les écorces de Rauvolfia vomitoria; laisser reposer une nuit, filtrer le lendemain et boire ½ cuillerée à soupe, 3 fois par jour.
H(201) folie joyeuse inoffensive, piler ensemble et bouillir les feuilles de Cajanus cajan, de Ficus thonningii, de Renealmia africana, de Lippia multiflora, Eleusine indica, Nymphaea lotus, Costus phyllocephalus (tiges) et Costus lucanusianus (tiges). Filtrer et boire 1/3 verre, 3 fois par jour. .
H(201) folie (stade de folie dangereuse, (court, danse et rit), piler d’abord et bouillir ensuite le mélange des plantes suivantes : Cajanus cajan (feuilles), Renealmia africana, Lippia multiflora, Ficus thonningii (feuilles), Eleusine indica, Nymphaea lotus, Costus phyllocephalus (tiges), Costus lucanusianus (tiges). Filtrer et boire 1/3 verre, 3 fois par jour.
H(201) folie inoffensive, piler ensemble les plantes ci-dessous : Cajanus cajan (feuilles), Jatropha curcas (écorces), Garcinia kola (écorces et graines), Erythrina abyssinica (écorces), Newbouldia laevis (écorces), Capsicum frutescens, Piper nigrum, Renealmia africana, Aframomum melegueta, Polygala acicularis (feuilles), Persea americana (feuilles) et Mondia whitei. Bouillir le mélange, filtrer après refroidissement, y ajouter les écorces de Rauvolfia vomitoria; laisser reposer une nuit, filtrer les jours suivants et boire 1 cuillerée à soupe, 3 fois par jour pendant 3 jours consécutifs.
H(201) folie dangereuse, piler ensemble et bouillir les plantes ci-après : feuilles de Cajanus cajan, Renealmia africana, Lippia multiflora, feuilles de Ficus thonningii, Eleusine indica, Nymphaea lotus, tiges de Costus phyllocephalus et tiges de Costus afer ou C. lucanusianus; filtrer et boire 1/3 verre, 3 fois par jour
Région : Congo (République démocratique) (Province du Bas-Congo)
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HM 46
Titre : Ethnobotanical study of anthelmintic and other medicinal plants traditionally used in Loitoktok district of Kenya
Journal of Ethnopharmacology 135, 15–21, (2011)
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378874111000766
Nom vernaculaire : enchuko
Symptômes : H(080)
mode de traitement : H(080, 1) allergies, feuilles de Cajanus cajan, RNS.
Région : Kenya (district de Loitoktok)
Pays : Afrique de l'est
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HR 17
Titre : A Survey of medicinal plants in Tabora region, Tanzania
dans: Traditional Medicinal Plants. Dar Es Salaam University Press - Ministry of Health - Tanzania, 391 p. (1991)
Nom vernaculaire : mubalazi, mutengwa (Nyamwezi)
Symptômes : H(139)
mode de traitement : H(139) aphrodisiaque, racines de Cajanus cajan, RNS.
Région : Tanzanie (Région de Tabora)
Pays : Afrique de l'est
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HN 31
Titre : Traditional plants used for medicinal purposes by local communities around the Northern sector of Kibale National Park, Uganda
Journal of Ethnopharmacology 136, 236–245, (2011)
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378874111002960
Nom vernaculaire : orutendigwa (Rutooro)
Symptômes : H(008), H(026), H(030), H(037), H(046), H(051x), H(104)
mode de traitement : H(008, 5) diarrhée, H(026, 5) règles douloureuses, H(030, 5) expulsion du placenta, H(104, 5) maux d'estomac, feuilles fraîches de Cajanus cajan presser, + H2O. & VO.
H(046, 5) rougeole, feuilles fraîches de Cajanus cajan en décoction, baigner
H(008, 4) diarrhée, H(037, 4) toux, H(051x, 4) fièvre jaune, feuilles fraîches de Pseudarthria hookeri infusion VO., en mélange avec Cajanus cajan contre la diarrhée.500 ml VO. 3 X en 1 jour
Région : Ouganda (Secteur nord du Parc National de Kibale)
Pays : Afrique de l'est
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HA 49
Titre : Ethnomedicinal study of plants used in villages around Kimboza forest reserve in Morogoro, Tanzania
Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine, 8:1 (2012)
http://www.ethnobiomed.com/content/pdf/1746-4269-8-1.pdf
Nom vernaculaire : mbaazi
Symptômes : H(008)
mode de traitement : H(008) diarrhée, feuilles de Cajanus cajan écrasées ou pilées, VO.
Région : Tanzanie (réserve forestière de Kimboza au Morogoro)
Pays : Afrique de l'est
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HV 54
Titre : Une société traditionnelle noire africaine et ses plantes utiles : les Eviya du Gabon
Document soumis à publication
http://www.ddl.ish-lyon.cnrs.fr/fulltext/Van der Veen/Van der Veen_à paraître_a.pdf
Nom vernaculaire : (bo-)tsangi (bw-)a mote, (langue Eviya), Pois d’Angole
Symptômes : H(103)
mode de traitement : H(103) maux de dents, décoction des feuilles of Cajanus cajan utilisées en gargarismes
Région : Gabon (habitat des Eviya)
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HB 50
Titre : Traditional healers and laypeople: A qualitative and quantitative approach to local knowledge on medicinal plants in Muda (Mozambique)
Journal of Ethnopharmacology 138, 543– 563, (2011)
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378874111007276
Nom vernaculaire : mundogi (Chindau)
Symptômes : H(053)
mode de traitement : H(053) maux d'oreilles, racines de Cajanus cajan macération dans H2O, application locale
Région : Mozambique (Muda)
Pays : Afrique de l'est
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HM 42c
Titre : Ethnomedicine of the Kagera Region, north western Tanzania. Part 3: plants used in traditional medicine in Kikuku village, Muleba District
Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine 2012, 8:14 doi:10.1186/1746-4269-8-14
http://www.ethnobiomed.com/content/8/1/14
Nom vernaculaire : entandaigwa (Kikuku)
Symptômes : H(003), H(077), H(092)
mode de traitement : H(003) jambes gonflées, feuilles de Cajanus cajan pour masser les jambes
H(077) nausées durant la grossesse, décoction de feuilles, VO.
H(092) empoisonnement, cendres des parties aériennes + H2O, VO.
Région : Tanzanie (District de Muleba)
Pays : Afrique de l'est
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HW 11
Titre : Medicinal plants used in the management of chronic joint pains in Machakos and Makueni counties, Kenya
Journal of Ethnopharmacology 137, 945– 955, (2011)
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378874111004661
Nom vernaculaire : musuu (Kamba)
Symptômes : H(113)
mode de traitement : H(113) douleurs articulaires, graines de Cajanus cajan sont écrasées, infusion dans H2O, VO. 1 tasse 1–2 X / jour, jusqu'à guérison. Généralement consommé avec du porridge
Région : Kenya (pays Machakos et Makueni)
Pays : Afrique de l'est
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HD 28
Titre : Médecine et Pharmacopée Traditionnelles à Madagascar
Etudes Médicales, n° 4, pp. 69 - 85, mars 1975
http://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/doc34-08/21760.pdf
Nom vernaculaire : amberivatry.
Symptômes : H(027y), H(103), H(124), H(151), H(171)
mode de traitement : H(103) antiodontalgique, ONS. de Cajanus cajan associé à Trema orientalis, RNS.
H(171) antidiabétique ONS. de Cajanus cajan associé à Psiadia salviaefolia, Passiflora incarnata, Helichrysum faradifani, Brachylaena ramiflora, RNS.
H(027y), H(124), hémorragies post-partum, ONS. de Cajanus cajan associé à Drosera madagascariensis, RNS..
H(151) hypertension, ONS. de Cajanus cajan associé à Passiflora incarnata, RNS.
Région : Madagascar
Pays : Madagascar
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HS 35
Titre : Traditional West African pharmacopeia, plants and derived compounds for cancer therapy
Biochemical Pharmacology 84, 1225–1240 (2012)
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/22846603
Nom vernaculaire : non enregistré par les auteurs
Symptômes : H(078)
mode de traitement : H(078) cancer, feuilles de Cajanus cajan pour cataplasme et concoction, RNS. (informations obtenues à partir de divers articles non référencés dans PRELUDE)
Région : Afrique de l'Est
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HR 18
Titre : Medicinal plants used by women from Agnalazaha littoral forest (Southeastern Madagascar)
Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine 2:22 (2006)
http://www.ethnobiomed.com/content/9/1/73
Nom vernaculaire : ambatry
Symptômes : H(030), H(151)
mode de traitement : H(030) expulsion du placenta, H(151) tension, feuilles de Cajanus cajan, RNS. (Plante médicinale utilisée par les femmes à proximité et autour de la forêt littorale d'Agnalazaha)
Région : Madagascar du Sud-Est (Forêt de Agnalazaha)
Pays : Madagascar
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HK 71
Titre : Ethnomedical study and iron content of some medicinal herbs used in traditional medicine in Côte d'Ivoire for the treatment of anaemia
African Journal of Traditional, Complementary and Alternative Medicines, 9(1): 81-87 (2012)
Nom vernaculaire : non enregistré par les auteurs
Symptômes : H(004), H(013), H(091)
mode de traitement : H(004) blessure, H(013) maladies de la peau, H(091) anémie, feuilles et tiges de Cajanus cajan, décoction, VO. (2X).
Région : Côte d’Ivoire (Ferkessedougou et Tiassale)
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HA 58
Titre : Effects of socio-economic household characteristics on traditional knowledge and usage of wild yams and medicinal plants in the Mahafaly region of south-western Madagascar
Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine, 10:82, (2014)
Nom vernaculaire : ambatry
Symptômes : H(051)
mode de traitement : H(051) paludisme , parties aériennes de Cajanus cajan, RNS., région de Mahafaly
Région : Madagascar du Sud-Ouest (région de Mahafaly)
Pays : Madagascar
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HG 60
Titre : Plants from disturbed savannah vegetation and their usage by Bakongo tribes in Uíge, Northern Angola
Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine 12:42 (2016)
DOI 10.1186/s13002-016-0116-9
Nom vernaculaire : wandu (Kikongo)
Symptômes : H(095), H(165)
mode de traitement : H(165) maladie infantile (Gota = goutte?, maladie avec des symptômes épileptiques?),, liquide de feuilles écrasées de Cajanus cajan, appliquée dans le nez et les yeux
H(095) nourriture, fruits cuits
Région : Angola du nord
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HD 38
Titre : Plantes Médicinales de l'Ile Maurice et des Pays Intertropicaux (p. 215)
General Steam Printing Company, 6, rue du Gouvernement - Maurice (1886)
https://archive.org/details/b24400270
Nom vernaculaire : ambrevade (Créole), thowvaray (Tamoul)
Symptômes : H(003x), H(007), H(020x), H(037), H(038), H(076), H(088), H(124), H(179)
mode de traitement : H(020x) piqûre de sangsue, application de feuilles vertes de Cajanus cajan (ambrevade)
H(038) voies urinaires, colique, feuilles séchées de Cajanus cajan (ambrevade) réduites en poudre. VO. Une pincée en infusion
H(076) aphtes,poignée de feuilles pilées de Cajanus cajan (ambrevade) + miel, rincer la bouche, frotter la partie malade + purge
Cajanus indicus intervient dans le traitement de: H(003x) résolutif (farine), H(007) diurétique puissant, H(037) béchique, H(088) astringent, H(124) hémorragie, H(179) gravelle
Région : Maurice
Pays : Madagascar
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HN 42
Titre : Plantes médicinales du Nord de Madagascar. Ethnobotanique antakarana et informations scientifiques 296 p. (2012)
Editions Jardins du monde 15, rue saint Michel - 29 190 Brasparts
www.jardinsdumonde.org
Nom vernaculaire : ambatry (Antakarana), ambarivatry, amberivatry, antsotry (Malgache), pois cajan, pois congo, pois d’angole (Français), Congo pea, pigeon pea, tropical green pea (Anglais)
Symptômes : H(001), H(008), H(014), H(075), H(076), H(095), H(103), H(108), H(151)
mode de traitement : H(001) infections oculaires, conjonctivites, troubles de la vision, décoction des feuilles de Cajanus cajan, bain du visage
H(008) diarrhées. feuilles en décoctions
H(014) dermatoses, mycoses, cataplasmes de feuilles local application
H(075) perte d’appétit et de déshydratation, on boit deux cuillerées à soupe, matin et soir, du jus des feuilles pilées auxquelles on a ajouté un peu d’eau et du sel.
H(076) aphtes., décoction des feuilles en gargarismes
H(095) Les graines entrent dans les préparations culinaires, associées à de la viande.
H(103) caries dentaires, substitut de dentifrice les feuilles sont mastiquées malgré leur goût amer
H(108) sinusites, jus des feuilles dans le nez.
H(151) hypertension qui se manifeste par des maux de tête et des vertiges.
Région : Madagascar du Nord
Pays : Madagascar
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HM 68
Titre : Recueil d’une pharmacopée à Mayotte: Le savoir sur les plantes médicinales de Maoulida Mchangama
Langues, savoirs et pouvoirs dans l'océan Indien occidental
http://oceanindien.revues.org/1770
Nom vernaculaire : ambatri (Kibushi), ambrevade ou pois d’Angole
Symptômes : H(013)
mode de traitement : H(013) abcès ou furoncle, graine sèche de Cajanus cajan ou la graine du Vigna adenanthae, laisser tremper la graine dans l’eau durant 3 heures pour la ramollir, puis l’écraser avec le tubercule de manioc pour étaler sur le furoncle et autour, jusqu’à disparition (2 ou 3 jours).
Région : Mayotte
Pays : Madagascar
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HI 12
Titre : Ethnomedicinal survey of plantsused in the treatment of malaria in Southern Nigeria
Journal of Ethnopharmacology 173, 287–302, (2015)
http://dx.doi.org/10.1016/j.jep.2015.07.008
Nom vernaculaire : ewe-otili (Yoruba), pigeon pea (Anglais)
Symptômes : H(051)
mode de traitement : H(051, 9) paludisme, feuilles de Cajanus cajan, décoction, VO.
Région : Nigéria du Sud
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HM 78
Titre : Quelques plantes du Nord Cameroun et leurs utilisations.
Journal d'agriculture tropicale et de botanique appliquée, vol. 1, n°5-6, pp. 148-179; (1954)
http://www.persee.fr/doc/jatba_0021-7662_1954_num_1_5_2147
Quelques plantes du Nord Cameroun et leurs utilisations (suite et fin)
Journal d'agriculture tropicale et de botanique appliquée, vol. 1, n°7-9, pp. 317-332; (1954)
http://www.persee.fr/doc/jatba_0021-7662_1954_num_1_7_2164
Nom vernaculaire : pois d'Angole (Français)
Symptômes : H(095)
mode de traitement : H(095) Les graines jeunes de Cajanus cajan, sont consommées cuites.
Région : Nord Cameroun
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HS 52
Titre : Les outils novateurs de protection et de valorisation des patrimoines culturels et naturels liés aux plantes médicinales : jardin pédagogique, recueil ethnobotanique et éducation populaire
Ethnopharmacologia n°58, octobre 2017, pp .44-60
Bulletin de la société française d'ethnopharmacologie et de la société européenne d'ethnopharmacologie
Nom vernaculaire : antsotry (betsimisaraka)
Symptômes : H(037)
mode de traitement : H(037) toux, ONS de Cajanus cajan, RNS.
Région : Madagascar (forrêt deTampolo)
Pays : Madagascar
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence VD 22
Titre : Traditional treatment of human and animal salmonelloses in Southern Benin: Knowledge of farmers and traditherapists
Veterinary World, 10(6): 580-592. (2017)
www.veterinaryworld.org/Vol.10/June-2017/3.pdf
Nom vernaculaire : klouékounman
Symptômes : V(006) + V(104)
mode de traitement : V(006, 2) + V(104, 2) salmonellose: Feuilles de Cajanus cajan, seule ou en association avec d'autres plantes, RNS.
Région : Bénin du sud
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HL 32
Titre : First large-scale ethnobotanical survey in the province of Uíge, northern Angola
Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine 14:51 (2018)
https://doi.org/10.1186/s13002-018-0238-3
Nom vernaculaire : mbwengwe, wando (Kikongo)
Symptômes : H(001), H(095)
mode de traitement : H(001) parasites dans les yeux, feuilles de Cajanus cajan, percolation, gouttes dans les yeux
H(095) nutrition, graines
Région : Angola (province de Uíge)
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HS 54
Titre : Traditional knowledge on wild and cultivated plants in the Kilombero Valley (Morogoro Region), Tanzania
Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine 13:17 (2017)
DOI 10.1186/s13002-017-0146-y
Nom vernaculaire : mbaazi
Symptômes : H(053), H(076), H(103), H(239)
mode de traitement : H(053) otite, H(076) gencives, H(103) dents, feuilles, graines de Cajanus cajan, RNS.
H(239) bois à brûler, plante de Cajanus cajan, RNS.
Région : Tanzanie Vallée du (Kilombero, Région du Morogoro)
Pays : Afrique de l'est
Document référent : Voir l'article (format pdf)
Référence HD 53
Titre : Utilisation des plantes du Sud-Bénin dans le traitement de la fièvre typhoïde : rôle des herboristes
Ethnopharmacologia, n°60, octobre 2018
Bulletin de la société française d'ethnopharmacologie et de la société européenne d'ethnopharmacologie
Nom vernaculaire : koulékounman (Fon)
Symptômes : H(006) + H(104)
mode de traitement : (H(006) + H(104)) salmonellose, feuilles de Cajanus cajan, décoction, VO.
Région : Sud-Bénin
Pays : Afrique de l'ouest
Document référent : Voir l'article (format pdf)