Ranunculus multifidus Forssk.

Nom scientifique : Ranunculus multifidus Forssk.

Famille : Ranunculaceae

Synonymes :

Références : 31 références

Référence HP 05

Auteurs : Polygenis - Bigendako, M.-J.

Titre : Recherches ethnopharmacognosiques sur les plantes utilisées en médecine traditionnelle au Burundi occidental.
Thèse présentée en vue de l'obtention du grade de Docteur en sciences, année acad. 1989 - 1990, Université libre de Bruxelles, Faculté des Sciences, Laboratoire de Botanique Systématique et de Phytosociologie,, 352 p., (1990)

Nom vernaculaire : ruheha (Kirundi)

Symptômes : H(008), H(091), H(201)

mode de traitement : H(008), tiges + feuilles, décoction (H2O) , VO. + lavement
H(091, 1)kwash., feuilles, expression H2O, VO.
H(091, 2)kwash., tiges + feuilles, cendres, VO.
H(091, 1)kwash., tiges + feuilles, décoction (H2O) , lavement
H(201) impanga, tiges + feuilles, décoction (H2O) , VO.
( impanga = maladie mal identifiée par la tradition, douleur au bas ventre, troubles urinares, vomissements, etc.)

Région : Burundi occidental

Pays : Afrique centrale

Référence VM 05

Auteurs : Mbarubukeye, S.

Titre : La médecine vétérinaire traditionnelle: rapport du 1er atelier des guérisseurs traditionnels du bétail au Rwanda.
Éditions: ISAR/LVNR - IRST/CURPHAMETRA - MINAGRI, 89 p., (1992)

Nom vernaculaire : kazingashya

Symptômes : V(016)

mode de traitement : Vb(016, ), ONS., RNS.

Région : Rwanda

Pays : Afrique centrale

Référence VV 01

Auteurs : Van Puyvelde, L., D. Geysen, F.X. Ayobangira, E. Hakizamungu, A. Nshimiyimana & A. Kalisa

Titre : Screening of medical plants of Rwanda for acaricidal activity.
Journal of Ethhnopharmacology, 13, 209 - 215, (1985)

Nom vernaculaire : kazigashya

Symptômes : V(039)

mode de traitement : V(039, 2), feuilles, tiges, fruits, RNS. Propriétés acaricides confirnées par des tests de laboratoire

Région : Rwanda

Pays : Afrique centrale

Référence HT 1k

Auteurs : Tadesse, D.

Titre : Traditional use of some medicinal plants in Ethiopia.Vol. 1, 273-293, (1994)
Proceedings of the 13 th plenary meeting of AETFAT, Zomba, Malawi, (2-11 april 1991)Vol 1 and Vol 2, 1514 p. (1994)
Edited by J.H. Seyani & A.C. Chicuni.National herbarium and Botanic Gardens of Malawi, Zomba, Malawi.

Nom vernaculaire : gudiy (Amaharic), etse siol (Geez)

Symptômes : H(094), H(173), H(194)

mode de traitement : H(094), fleurs , fruits, poudre + beurre, application locale
H(173), fruit, racines, poudre + miel, application locale
H(194), fleurs , fruits, poudre + beurre, application locale

Région : Ethiopie

Pays : Afrique de l'est

Référence HL 01

Auteurs : Lindsay, R.S. & F.N. Hepper

Titre : Medicinal plants of Marakwet
Kenya.Kew, Royal Botanic Gardens, United Kingdom, 49 p., (1978)

Nom vernaculaire : non enregistré

Symptômes : H(103)

mode de traitement : H(103), feuilles de Ranunculus multifidus, mastiquées

Région : Kenya (Marakwet)

Pays : Afrique de l'est

Référence HK 21

Auteurs : Kayonga, A. & F. X. Habiyaremye

Titre : Médecine traditionnelle et plantes médicinales rwandaises. Contribution aux études ethnobotaniques de la flore rwandaise. Préfecture de Gisenyi. Univ. Nat. Rwanda
Centre universitaire de recherche sur la pharmacopée et la médecine traditionnelle, CURPHAMETRA, inédit, 121p., (1987)

Nom vernaculaire : kazingashya

Symptômes : H(013), H(019), H(027y), H(037), H(038), H(055), H(093), H(100), H(109), H(113), H(124), H(175), H(201)

mode de traitement : H(013) kyste (inkabya), feuilles Ranunculus multifidus, Crotalaria incana (umuyogera), piler, application locale
H(013)kyste + H(175), feuilles et fruits, piler, emplâtre sur kyste
H(019), feuilles Ranunculus multifidus , Psychotria mahinii (umugingo), Grewia platyclada (umukorokombe), triturer, jus, 1 goutte dans une narine et dans l'oreille opposée, 2 X / J. chaque 4 J.
H(027y) + H(124), (kuwa), plante entère Ranunculus multifidus + racines de Grewia platyclada (umukorokombe), organes pilés, triturés + H2O, extrait , 1 verre, VO.
H(027z)pertes blanches durant la grossesse (ifumbi), plante entière Ranunculus multifidus, racines Securidaca longipedunculata, macération H2O, 1 verre / J.
H(037), pneumo., feuilles de Ranunculus multifidus + racines de Grewia platyclada (umukorokombe), organes pilés, triturés + H2O, extrait , 2 X 1 cuillère à soupe, VO.
H(038)femme, écoulement urétal, fruit Solanum incanum, racines ou fruit Carica papaya, racine Rubia cordifolia , Rhoicissus tridentata, feuilles Ranunculus multifidus, Tragia brevipes, piler , bouillir dans la bière de bananes, VO., 1 tasse / J., décoction (H2O) chaude
H(093) + H(055) + H(201), (uburozi), tubercule Momordica pterocarpa, feuilles Senecio mannii, Ranunculus multifidus, macération H2O, VO., tous les 2 J.
H(093) + H(055) + H(201), (uburozi), feuilles de Ranunculus multifidus, Clematis hirsuta, Desmodium repandum, Vernonia auriculifera, Rhamnus prinoides, Senecio mannii, Solanum terminale, Sonchus oleraceus, Lobelia giberroa, Gynura scandens (akazimyamuriro), Euphorbia schimperiana (akanyamata), macération H20, V0., 1 / 2 bouteille / J.
H(100) syph., feuilles Ranunculus multifidus, Embelia schimperi, Clausena anisata, extrait H2O, VO., 2 J. avec un intervalle de 1J. durant 2 semaines
H(109)sciatique, feuille Ranunculus multifidus, Clutia abyssinica, Dichrocephala integrifolia, Jaundea pinnata (intawa), Vernonia Hochstetter (ikomambogo), piler, extrait H2O, VO., 2 bouteilles en 10 J.
H(113) + H(175), arthralgie genou, (timbya), feuilles Ranunculus multifidus emplâtre, feuilles Bidens pilosa, Clerodendrum myricoides, extrait H2O, VO.
H(113) + H(175), arthralgie genou, (timbya), feuilles, piler, emplâtre

Région : Rwanda (préfecture de Gisenyi)

Pays : Afrique centrale

Référence HB 01

Auteurs : Baerts, M. & J. Lehmann

Titre : Guérisseurs et plantes médicinales de la région des crêtes Zaïre-Nil au Burundi.
Musée royal de l'Afrique centrale, Tervuren, Belgique. Ann. Sc. Eco., Vol. 18, 214 p., (1989)
A partir de la banque de données PHARMEL 2 (réf. HP 10)

Nom vernaculaire : ruheha (Kirundi)

Symptômes : H(008), H(018), H(031), H(036), H(037), H(038), H(077), H(091), H(104), H(201)

mode de traitement : H(008), H(018), H(091) kwash, H(201) contre les mauvais esprits, feuilles de Clematis simensis de Mikania capensis de Satureja pseudosimensis, tige feuillée de Ranunculus multifidus, décoction, bain de vapeur
H(008), H(018), H(091) kwash, H(201) contre les mauvais esprits, feuilles et racines de Ranunculus., décoction (H2O), VO.
H(008), H(018), H(091) kwash, H(201) contre les mauvais esprits, tiges feuillées de Ranunculus., poudre, application locale
H(008), feuilles de Conyza sumatrensis de Ranunculus multifidus, décoction (H2O), lavement
H(008), feuilles de Cassia mimosoides de Geranium aculeolatum de Lysimachia ruhmeriana de Ranunculus multifidus, décoction (H2O), VO.
H(008), feuilles de Ranunculus multifidus de Siegesbeckia abyssinica, décoction (H2O), lavement
H(008), H(077) nv. né durant l'alaitement, feuilles de Cassia mimosoides de Geranium aculeolatum de Lysimachia ruhmeriana de Ranunculus multifidfus, décoction (H2O), VO., lavement
H(018), tige feuillée de Ranunculus., décoction (H2O), inhalation
H(018), racines, feuilles de Ranunculus., décoction (H2O), VO.
H(031) point de côté, feuilles de Peponium vogelii de Ranunculus multifidus, carboniser, VO.
H(031) point de côté, feuilles de Ranunculus multifidus, décoction (H2O), VO., application locale
H(036), feuilles de Cyphostemma adenocaule de Clematis simensis de Ocimum suave, tige feuillée de Ranunculus multifidus, poudre, prise nasale
H(037), tiges feuillées de Asparagus africanus de Ranunculus multifidus, carbonisation, VO.
H(037), tiges feuillées de Ranunculus., macération (H2O), VO.
H(037), feuilles de Ranunculus., décoction (H2O), VO.
H(038) maladies urinaires, H(104) dyspepsie, coliques, racines de Clutia abyssinica de Indigofera arrecta de Protea madiensis, feuilles et racines de Ranunculus multifidus, décoction (H2O), VO.
H(091) nv. né, rachitisme, décoction (H2O) feuilles Cassia occidentalis, feuilles et racines Clematis simensis,leaves of Erlangea cordifolia, tige feuillée Ranunculus multifidus, feuilles Zehneria scabra, lavement
H(091) kwash., feuilles de Chenopodium ugandae de Geranium aculeolatum de Vicia paucifolia, tige feuillée de Microglossa pyrifolia de Ranunculus multifidus, décoction (H2O), VO. + lavement
H(091) kwash., feuilles de Chenopodium ugandae de Geranium aculeolatum de Vicia paucifolia, tige feuillée de Microglossa pyrifolia de Ranunculus multifidus, carbonisation, VO.
H(091) kwash., tiges feuillées de Ranunculus multifidus de Sphaeranthus suaveolens, carboniser, VO.
H(091 kwash., feuilles de Ranunculus multifidus de Senecio maranguensis, tiges feuillées de Sphaeranthus suaveolens, décoction (H2O), VO.
H(091) kwash., feuilles de Ranunculus multifidus de Senecio maranguensis tiges feuillées de Sphaeranthus suaveolens, carboniser, VO.
H(091) kwash., feuilles de Hypericum revolutum de Impatiens niamniamensis de Piper capense de Ranunculus multifidus, racines de Pentas longiflora, décoction (H2O), VO.
H(091) kwash., tiges feuillées de Ranunculus., carboniser, VO., application locale
H(091) kwash., tiges feuillées de Ranunculus., décoction (H2O), VO.
H(091) kwash., feuilles de Ranunculus., décoction (H2O), VO.
H(099) épilepsie, tige feuillée de Ranunculus., macération (H2O), bain
H(104), feuilles de Clematis simensis de Clerodendrum schweinfurthii … var. longitubum de Geranium aculeolatum de Pavonia urens de Ranunculus multifidus, décoction (H2O), VO.
H(104), tiges défeuillées de Clematis simensis, feuilles de Clerodendrum schweinfurthii … var. longitubum de Geranium aculeolatum de Pavonia urens de Ranunculus multifidus, carboniser, VO.
H(201) psychose, feuilles de Brillantaisia cicatricosa de Mycroglossa pyrifolia, tige feuillée de Ranunculus multifidus, carboniser, VO.
H(201) psychose contre les mauvais esprits, tige feuillée de Periploca linearifolia de Ranunculus multifidus de Thunbergia alata, feuilles de Rubia cordifolia … subsp. conotricha de Thalictrum rhynchocarpum, tiges défeuillées de Steganotaenia araliacea, décoction (H2O), VO., lavement, bain de vapeur
H(201) psychose contre les mauvais esprits, tiges feuillées de Ranunculus., décoction (H2O), VO.
H(201) psychose contre les mauvais esprits, feuilles de Ranunculus multifidus, tiges feuillées de Rhynchostigma racemosum, décoction (H2O), VO.

Région : Burundi (crêtes Zaïre-Nil)

Pays : Afrique centrale

Référence HD 12b

Auteurs : Desta, B.

Titre : Ethiopian traditional herbal drugs.Part II: Antimicrobial activity of 63 medicinal plants.
Journal of Ethnopharmacology, Volume 39, pp.129 - 139, (1993)

Nom vernaculaire : etsesiol

Symptômes : H(005), H(014)

mode de traitement : H(005) oedèmes, H(014) dermatoses, toute la plante, RNS.

Région : Ethiopie

Pays : Afrique de l'est

Référence HT 26

Auteurs : Tilahum Teklehaymanot, Mirutse Giday, Girmay Medhim,Yalemtsehay Mekonnen

Titre : Knowledge and use of medicinal plants by people around Debre Libanos monastery in Ethiopia.
Journal of Ethnopharmacology, Volume 11, pp. 271 - 283 (2007)

Nom vernaculaire : etse siol (Amharic)

Symptômes : H(078)

mode de traitement : H(078) cancer (nekersa), poudre de feuilles de Ranunculus multifidus, pansement

Région : Ethiopie (région du monastère de Debre Libanos)

Pays : Afrique de l'est

Référence HK 13

Auteurs : Kokwaro, J.O.

Titre : Medicinal plants of East Africa.
East african literature bureau, Kampala, Nairobi, Dar Es Salaam, 368 p., (1976)

Nom vernaculaire : mdaua (Shambaa, Tanzanie)

Symptômes : H(055)

mode de traitement : H(055), émétique, racines, pilées, décoction (H2O) , VO., 2 - 3x / JToxique pour les ovins

Région : Tanzanie

Pays : Afrique de l'est

Référence HG 02

Auteurs : Glover, P.E., J. Stewart & M.D. Gwynne

Titre : Masai and Kipsigis notes on East african plants, Part III - Medicinal uses of plants.
East African agricultural and forestry journal, 32, 2, 200 - 207, (1966)

Nom vernaculaire : non enregistré

Symptômes : H(037)

mode de traitement : H(037), pneumo., graines fraiches + miel, macher, V.O.

Région : Kenya

Pays : Afrique de l'est

Document référent : Voir l'article (format pdf)

Référence HB 26M

Auteurs : Bonnefoux, Benedicto Marius (R.P.)

Titre : Plantes médicinales du Hufla. Manuscrits n° 1 et n°2 (Congrégation do Espirito Santo), 1885-1937. Enregistré par Bossard, E. dans la réf. HB 25M

Nom vernaculaire : (o) ndunda (Nyaneka)

Symptômes : H(034), H(095), H(162y)

mode de traitement : H(034) tachycardie, plante pilée en application chaude sur la poitrine et sur le dos
H(095) allimentation, carotte comestible
H(162y) vessie, plante en bain de vapeur ou en cataplasme sur le ventre

Région : Angola (région de Hufla)

Pays : Afrique de l'ouest

Référence HH 14

Auteurs : Hutchings, A., J. van Staden

Titre : Plant used for stress-related ailments in traditional Zulu, Xhosa and Sotho medicine. Par 1: Plants used for headaches.
Journal of Ethnopharmacology, Volume 43, pp. 89 - 124 (1994)

Nom vernaculaire : lapi (Shoto), uxhaphozi (Zulu)

Symptômes : H(004), H(018)

mode de traitement : H(018) maux de tête, toute la plante ou feuilles de Ranunculus multifidus, brûler, inhaler la fumée (Shoto)
H(018) maux de tête, toute la plante ou feuilles de Ranunculus multifidus, morceler, priser (Zulu)
H(004) feuilles , application sur la bosse et sur les blessures pour stoper la douleur (Xhosa)

Région : Afrique du sud (zones Zulu, Xhosa et Sotho)

Pays : Afrique du sud

Document référent : Voir l'article (format pdf)

Référence HB 28

Auteurs : Banderembako Fabien & Ntitangirageza Térence

Titre : La médecine populaire au Burundi : quelques plantes médicinales.
De le revue burundaise "Que vous en semble ?" n°35, 1978

Nom vernaculaire : ruheha (Kirundi)

Symptômes : H(018)

mode de traitement : H(018) maux de tête, feuilles de Mikania cordata de Ranunculus multifidus de iganzamwonga, bain de vapeur (kwiyuka ou kwiyubikira) + instillation nasale du suc des feuilles
H(018) migraines, feuilles et fleurs de Clematis simensis, feuilles de Ranunculus multifidus de "rubaba", bain de vapeur

Région : Burundi

Pays : Afrique centrale

Document référent : Voir l'article (format pdf)

Référence HP 12

Auteurs : Pappe, L.

Titre : Pappe, L., 1847. A List South African Indigenous Plants Used as Remedies by the Colonists of the Cape of Good Hope. O.I. Pike, Cape Town.
Pappe, L., 1850. Florae Capensis Medicae Prodromus. A.S. Robertson, Cape Town.
Pappe, L., 1857. Florae Capensis Medicae Prodromus, 2nd ed. W. Britain Press, Cape Town.
Des références HV 09, HV 51

Nom vernaculaire : kankerblare (Language néerlandais du Cap)

Symptômes : H(078), H(137)

mode de traitement : H(078), H(137) jus de Ranunculus multifidus, ONS. for treatment de cancerous douleurs diffuses, RNS.

Région : Afrique du Sud (région du Cap)

Pays : Afrique du sud

Référence HB 37M

Auteurs : Bossard, E.

Titre : Quelques notes sur l'alimentation et les apports nutritionnels occultes en Angola.
Garcia de Orta, Sér. Bot., Lisboa, 13 (1), 7 - 41 (1996)

Nom vernaculaire : (o)ndunda (Nyaneka)

Symptômes : H(095)

mode de traitement : H(095) complément alimentaire occasionel, racines de Ranunculus multifidus

Région : Angola (régions du littoral et du Planalto)

Pays : Afrique de l'ouest

Document référent : Voir l'article (format pdf)

Référence HG 23

Auteurs : Giday M., Z. Asfawb, Z. Woldub

Titre : Medicinal plants of the Meinit ethnic group of Ethiopia: An ethnobotanical study
Journal of Ethnopharmacology, doi:10.1016/j.jep.2009.05.009 (2009)

Nom vernaculaire : sherit (langue Meinit)

Symptômes : H(103), H(108)

mode de traitement : H(103) maux de dents, feuilles, racines de Ranunculus multifidus, RNS., application locale
H(108) cold, feuilles, roots, RNS. , dans les narines

Région : Ethiopie (Sud-est)

Pays : Afrique de l'est

Document référent : Voir l'article (format pdf)

Référence HG 26

Auteurs : Giday, M., Z. Asfaw, Z. Woldu, T. Teklehaymanot

Titre : Medicinal plant knowledge of the Bench ethnic group of Ethiopia: an ethnobotanical investigation
Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine 5 : 34 (2009)

Nom vernaculaire : chadera (Omotic)

Symptômes : H(001)

mode de traitement : H(001) cataracte (tsesin), H(001) infection des yeux (tsesin), feuilles de Ranunculus multifidus, application locale

Région : Ethiopie (Sud Ouest)

Pays : Afrique de l'est

Document référent : Voir l'article (format pdf)

Référence HD 07

Auteurs : Durand, J.M.

Titre : Les plantes bienfaisantes du Ruanda et de l'Urundi.
Astrida, Groupe scolaire, 89 p., (1960)

Nom vernaculaire : kazigashya

Symptômes : H(037)

mode de traitement : H(037) toux (inkolora), jus d’une poignée de la plante dans une bouteille de bièrre d’urwagwa. VO. Une bouteille en 3 jours

L'encodage des noms de plantes à partir de l'ouvrage de Durand a été réalisé à partir des noms Kinyarwanda. Des confusions sont donc possibles.

Région : Rwanda

Pays : Afrique centrale

Document référent : Voir l'article (format pdf)

Référence HD 29

Auteurs : de Wet, H. , S.Nciki, S.F. van Vuuren

Titre : Medicinal plants used for the treatment of various skin disorders by a rural community in northern Maputaland, South Africa
Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine , 9:51, (2013) doi:10.1186/1746-4269-9-51
http://www.ethnobiomed.com/content/9/1/51 + Additional file 1

Nom vernaculaire : ixhaphozi

Symptômes : H(182)

mode de traitement : H(182) zona, cinq plantes fraîches de Ranunculus multifidus sot pilées et réduites en cinq boulettes mises à sécher.ensuite mélangées avec 2 L d'H2O froide. VO. une cuillère à soupe de cette maceration, 3 X / jour. Une demi tasse en lavement pour les adultes et deux seringues pour les enfants
H(182) zona, racines hachées de Cladostemon kirkii en combination avec 30 cm racines séchées ou fraîches hachées de Elephantorrhiza elephantina, Sarcophyte pirie et un bulbe haché de Drimia delagoensis et une poignée de Ranunculus multifidus (toute la plante) en décoction dans 2 L H2O. VO., un demi verre pour les adultes 1 fois par jour et une cuillère à café pour les enfants.
(enregistré à partir des références HD 29, HD 29_supl)

Région : Afrique du Sud (nord du Maputaland)

Pays : Afrique du sud

Document référent : Voir l'article (format pdf)

Référence HD 23

Auteurs : De Wet , H., V.N. Nzama, S.F. Van Vuuren

Titre : Medicinal plants used for the treatment of sexually transmitted infections by lay people in northern Maputaland, KwaZulu–Natal Province, South Africa
South African Journal of Botany, Volume 78, pp. 12 - 20, (2012)
texte librement accessible sur http://www.sciencedirect.com/science/journal/02546299/78

Nom vernaculaire : uxhaphozi

Symptômes : H(100)

mode de traitement : H(100) infections sexuellement transmissibles, décoction d'une poignée de Ranunculus multifidus (toute la plante) dans 1 L H2O durant 30 min et tamiser. Prenez une demi-tasse 3 ou 4 X / Jour ou utilisé une demi-tasse en lavement pour traiter les verrues sur les parties génitales et la gonorrhée.
H(100) infections sexuellement transmissibles, décoction de graines de Hypoxis hemerocallidea, une poignée de feuilles de Senecio serratuloides et Ranunculus multifidus dans 1,5 L H2O pendant 10 min. Prendre 1 tasse de la décoction trois fois par jour pour traiter les plaies internes.
H(100) infections sexuellement transmissibles, hacher une poignée de tige et de feuilles de Bidens pilosa et combiner avec une poignée hachée de Clematis brachiata (tige et les feuilles), Rununculus multifidus (tige et les feuilles) et de tiges de Sarcophyte sanguinea et faire bouillir dans H2O. C'est pris par voie orale pour traiter les lésions génitales et les verrues. Le dosage dépend de la gravité de l'infection.

Région : Afrique du sud (Natutaland du nord, Province du KwaZulu-Natal)

Pays : Afrique du sud

Document référent : Voir l'article (format pdf)

Référence HM 48

Auteurs : M.-J. Mukazayire, M.-J. , V. Minani, C. K. Ruffo, E. Bizuru, C. Stévigny, P. Duez

Titre : Traditional phytotherapy remedies used in Southern Rwanda for the treatment of liver diseases
Journal of Ethnopharmacology 138, 415– 431 (2011)
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378874111006957

Nom vernaculaire : kazingashya (Kinyarwanda)

Symptômes : H(126)

mode de traitement : H(126) maladies du foie, macérer une poignée de feuilles fraîches de Ranunculus multifidus de Crotalaria mesopontica avec 1 L de H2O. VO. 1 petite cuillère 3 X / jour

Région : Rwanda du sud

Pays : Afrique centrale

Document référent : Voir l'article (format pdf)

Référence HL 24

Auteurs : Lulekal, E., Z. Asfaw, E. Kelbessa, P. Van Damme

Titre : Ethnomedicinal study of plants used for human ailments in Ankober District, North Shewa Zone, Amhara Region, Ethiopia
Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine, 9:63 ( 2013)
http://www.ethnobiomed.com/content/9/1/63
+
Additional fil

Nom vernaculaire : etse siol (Amharic)

Symptômes : H(004), H(020), H(086), H(094)

mode de traitement : H(004) blessure, feuilles fraîches de Ranunculus multifidus, broyer, faire une pâte et en faire un pansement
H(020) morsure de serpent, H(126) jaunisse, racines fraîches ou séchées de Ranunculus multifidus, écraser, homogénéiser à l'eau froide et boire
H(086) lymphadénopathie, racines fraîches, extraire le jus / huile / latex et versez ou le badigeonner
H(094) hémorroïdes, racines fraîches, badigeonner avec la la poudre ou la partie écrasée

Région : Ethiopie, Région d'Amhara, Zône Shewa du Nord

Pays : Afrique de l'est

Document référent : Voir l'article (format pdf)

Référence VL 21

Auteurs : Lulekal, E., Z. Asfaw, E. Kelbessa, P. Van Damme

Titre : Ethnoveterinary plants of Ankober District, North Shewa Zone, Amhara Region, Ethiopia
Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine, 10:21 (2014)
http://www.ethnobiomed.com/content/10/1/21

Nom vernaculaire : non enregistré

Symptômes : V(014)

mode de traitement : Vb(014) dermatophilose, racines fraîches de Ranunculus multifidus, extraire le jus/ huile / latex à verser ou à étendre

Région : Ethiopie, Région d'Amhara, Zône Shewa du Nord

Pays : Afrique de l'est

Document référent : Voir l'article (format pdf)

Référence HK 67

Auteurs : Kidane, B.,T. van Andel, L. .J. van der Maesen, Z. Asfaw

Titre : Use and management of traditional medicinal plants by Maale and Ari ethnic communities in southern Ethiopia
Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine, 10:46 (2014)
http://www.ethnobiomed.com/content/10/1/46

Nom vernaculaire : afi Deshe (Maale)

Symptômes : H(155), H(201)

mode de traitement : H(155) amygdalite, feuilles de Ranunculus multifidus, RNS., VO.
H(201) mauvais œil, feuilles RNS., application locale

Région : Ethiopie de Sud (communautés ethniques Maale et Ari)

Pays : Afrique de l'est

Document référent : Voir l'article (format pdf)

Référence HV 51

Auteurs : Van Wyk, B.-E.

Titre : A review of Khoi-San and Cape Dutch medical ethnobotany.
Journal of Ethnopharmacology , Volume 119, pp.331–341 (2008)

Nom vernaculaire : kankerblare (Africaans)

Symptômes : H(078)

mode de traitement : jus de feuille de Ranunculus multifidus; H(078) plaies cancéreuses (espèce principalement d'intérêt historique) cité(s) par Pappe (1847); (1850); (1857) référence(s) à trouver dans HV 51_van Wyk

Région : Afrique du Sud (du Namaqualand au Cap Oriental)

Pays : Afrique du sud

Document référent : Voir l'article (format pdf)

Référence HJ 10

Auteurs : Jacot Guillarmod, A

Titre : Flora of Lesotho .Cramer, Lehre .
Tiré de:
The medical ethnobotany of Lesotho: a review
Bothalia 41,1: 209–228 (2011)

Nom vernaculaire : tlhapi

Symptômes : H(108)

mode de traitement : H(108) fumée de Ranunculus multifidus inhalée pour le rhume de tête et le rhume de poitrine (mais rapporté comme être toxique)

Région : Afrique du Sud (Lesotho)

Pays : Afrique du sud

Document référent : Voir l'article (format pdf)

Référence HM 64

Auteurs : Moteetee, A. , B-E .Van Wyk

Titre : The medical ethnobotany of Lesotho: a review
Bothalia 41,1: 209–228 (2011)

Nom vernaculaire : tlhapi

Symptômes : H(108)

mode de traitement : H(108) fumée de Ranunculus multifidus inhalée pour le rhume de tête et le rhume de poitrine (mais rapporté comme être toxique)

Région : Afrique du Sud (Lesotho)

Pays : Afrique du sud

Référence HD 40

Auteurs : de Wet, H.,S.C.Ngubane

Titre : Traditional herbal remedies used by women in a rural community in northern Maputaland (South Africa) for the treatment of gynaecology and obstetric complaints
South African Journal of Botany 94, 129–139 (2014)

Nom vernaculaire : uxhaphozi (Zulu)

Symptômes : H(033), H(191)

mode de traitement : H(033) infertilité, H(191) pour nettoyer le sang pendant la grossesse et H(022) pour faciliter l'accouchement Une poignée de plantes hachées de Ranunculus multifidus ou feuilles de feuilles de Senecio deltoideus ou Senecio serratuloides en décoction dans 1,5 L H2O durant ±30 min, refroidir. VO. Une tasse 3X/ jour

Région : Nord du Maputaland (Afrique du Sud)

Pays : Afrique du sud

Document référent : Voir l'article (format pdf)

Référence HC 53

Auteurs : Conde, P., R. Figueira, S.. Saraiva, L. Catarino, M. Romeiras, M. C. Duarte

Titre : The Botanic Mission to Mozambique (1942-1948): contributions to knowledge of the medicinal flora of Mozambique
História, Ciências, Saúde – Manguinhos, Rio de Janeiro, v.21, n.2, abr.-jun. 2014.
http://dx.doi.org/10.1590/S0104-59702014000200007

Nom vernaculaire : cambi

Symptômes : H(100)

mode de traitement : H(100) blennorragie (Usado como remédio para tratamento das blenorragias), ONS., RNS. (Recettes recueillies dans les livres de terrain des enquêteurs de la Mission botanique au Mozambique (1942-1948))

Région : Mozambique

Pays : Afrique de l'est

Document référent : Voir l'article (format pdf)

Référence HN 52

Auteurs : Ngezahayo, J., F. Havyarimana, L. Hari, C. Stévigny, P. Duez.

Titre : Medicinal plants used by Burundian traditional healers for the treatment of microbial diseases
+ Supplemtary table
Journal of Ethnopharmacology 173, 338–351 (2015)

Nom vernaculaire : ruheha (Kirundi)

Symptômes : H(008), H(014), H(037), H(173)

mode de traitement : H(008) diarrhée. Environ 150 gr de feuilles séchées de Ranunculus multifidus sont réduites en poudre. Une cuillerée de poudre est mangée durant un jour. produits sucrés
H(014) teigne., H(013) éruptions cutanées purulentes. 2 poignées de feuilles séchées sont calcinées. Les cendres sont mélangées avec du beurre de vache et frottées sur le corps, ou 2 pincées de cendres sont mangées une fois par jour jusqu'à guérison + médicaments modernes
H(037) toux Une poignée de feuilles sont mises en décoction dans l'eau (1 L). Un petit verre est bu deux fois par jour
H(173) lèpre. 500 gr de matériel végétal séché est pilonné, réduit en poudre et mélangé avec du beurre de vache. Le mélange est frotté sur le corps 3 fois durant un jour.
Cette plante est signalée par 35% des informateurs

Région : Burundi

Pays : Afrique centrale

Document référent : Voir l'article (format pdf)